Translation of "processo avviato" in English


How to use "processo avviato" in sentences:

Si scagliò contro il nostro progetto, anche a processo avviato.
He railed at us and our plans, even as the process had begun.
Il file msvcr100.dll danneggiato o inesistente può quindi avere effetto nell'esecuzione non riuscita del processo avviato.
Corrupted or nonexistent Speech.adml file can therefore effect in failed execution of the started process.
Dobbiamo ora portare a compimento il processo avviato e garantire che i vantaggi derivanti da tale mercato siano reali, effettivi e accessibili a tutti gli interessati, privati e imprese.
It is now time to complete this process and ensure that the benefits of this market are real, effective and available to each and every person and company.
Il processo, avviato all'inizio del 2018, si basa su tre pilastri: valutazione della competenza, verifica del patrimonio e potenziali collegamenti alla criminalità organizzata.
The process started in early 2018 and is based on three pillars: proficiency assessment, asset verification, and potential links to criminal networks.
Il file A0000010.dll danneggiato o inesistente può quindi avere effetto nell'esecuzione non riuscita del processo avviato.
Corrupted or nonexistent inetset.adm file can therefore effect in failed execution of the started process.
L’unità dell’Europa deve essere collocata nella continuità del processo avviato quasi 70 anni fa ed essenzialmente di successo.
The unity of Europe should be viewed in continuity with the process initiated almost 70 years ago, that was fundamentally successful.
Nessuno sembrava più interessato a proseguire il processo avviato, tranne Siza stesso che si rivelò non solo il più costante, ma anche il più affidabile.
Nobody seemed interested in carrying on with the project, with the exception of Siza himself, who turned out to be the most constant and reliable person.
In un precedente processo avviato sulla base di alcune di queste prove, un tribunale di Istanbul aveva assolto nel 2015 tutti i 26 imputati, compresi due poi imputati nel processo in corso su Gezi Park (Mücella Yapıcı e Tayfun Kahraman).
In an earlier case drawing on some of the same evidence, an Istanbul court in 2015 acquitted all 26 defendants (including two of the defendants in the current Gezi Park case, (Mücella Yapıcı and Tayfun Kahraman).
Questo processo, avviato in parallelo con la stesura dei piani, coinvolgerà tutte le parti interessate che hanno un’importanza strategica per l’istituzione e l’attuazione dei Piani di Gestione (attori politici ed economici).
This process, launched in parallel with the drawing up of the Plans, will involve all relevant stakeholders that are of strategic importance for the setting up and implementation of the Management Plans (politicians, decision-makers and economic actors).
Il first mile, un processo avviato dall'ordine del cliente che comprende il picking, l'imballaggio, la convalida e il trasporto.
The first mile - a process triggered by a customer order, for picking, packing, validation and transport.
Desidero anche manifestare, ancora una volta, il forte sostegno della Santa Sede al processo avviato proprio in questa città, il 1° agosto 1975, in occasione della Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa.
I also wish to manifest once again the strong support of the Holy See for the process which was set in motion in this very city on 1 August 1975 at the Conference on Security and Co-operation in Europe.
Il presidente del governo regionale catalano assicura che “né i tribunali né la costituzione spagnola” potranno fermare il processo avviato l’11 settembre a Barcellona con la manifestazione indipendentista.
Arthur Mas, president of the autonmous regional government of Catalonia has insisted that "neither the courts nor the [Spanish] constitution" can stop the process initiated on September 11 by the independence march in Barcelona.
Le ottime performance degli ultimi 10 anni sono frutto del processo, avviato nel 2003, di profonda evoluzione di Mediobanca che ha trasformato il gruppo da holding di partecipazione a operatore finanziario altamente specializzato.
The excellent performances over the last 10 years are the result of the process, launched in 2003, of in-depth evolution of Mediobanca, which transformed the group from a holding company to a highly specialised financial operator.
Il processo avviato nell'ambito dell'Agenda europea dei consumatori[21], cui hanno partecipato vari portatori d'interesse, ha messo in evidenza la necessità di strumenti efficaci contro le dichiarazioni ambientali fuorvianti e infondate.
The multi-stakeholder process launched in the context of the European Consumer Agenda[21] has highlighted the need for effective tools against misleading and unfounded environmental claims.
Un processo avviato e adottato, grazie al coraggio ed alla fiducia di tante donne.
A process ensued, thanks to the courage and confidence of many individual women.
DESIDEROSI di completare il processo avviato dal trattato di Amsterdam, volto a preparare il funzionamento delle istituzioni dell'Unione europea in un'Unione allargata,
DESIRING to complete the process started by the Treaty of Amsterdam of preparing the institutions of the European Union to function in an enlarged Union,
Le opzioni: due valori possibili: wait o nowait, per dire a inetd se deve attendere o meno la fine del processo avviato prima di accettare un'altra connessione.
The options: two possible values: wait or nowait, to tell inetd whether it should wait or not for the end of the launched process before accepting another connection.
La presente iniziativa rientra nel riesame della direttiva VIA, un processo avviato nel 2010 che mira a rafforzare la tutela ambientale nell’ambito della direttiva riducendo nel contempo gli oneri amministrativi."
This initiative is part of the review of the EIA Directive, a process which started in 2010 and aims to increase the Directive's environmental protection while reducing administrative burden."
Se durante l'apertura o la chiusura del tetto le condizioni del traffico costringono il guidatore a partire, il processo avviato a vettura ferma può continuare fino ad una velocità di circa 40 km/h.
If you have started opening or closing the roof with the vehicle stationary and the traffic situation then makes it necessary for you to pull away, the opening or closing process can be continued up to a speed of approx. 40 km/h.
Tutte le funzioni principali sono collocate nella parte in alto della finestra principale su una barra degli strumenti con al di sotto la zona principale che mostra qualsiasi eventuale processo avviato.
All the major functions are arranged on top of the main window in a toolbar followed underneath by the main zone which shows any processes started.
La prospettiva, a processo avviato su tutti gli stabilimenti italiani, sarà di osservare oltre un milione di comportamenti l’anno nell’ottica del reciproco sostegno ad agire in sicurezza.
Once the process has been started in all the Italians factories, more than one million behaviours a year will be observed in terms of reciprocal support and working in safety.
La dichiarazione è stata firmata da rappresentanti ministeriali sia della costa settentrionale che di quella meridionale del Mediterraneo ed è il risultato di un processo avviato dalla Commissione europea a Catania nel febbraio 2016.
The Declaration was signed by Mediterranean ministerial representatives from both northern and southern coastlines, a signature that gives political ownership to an issue that was up to now managed at technical level.
Questo elenco è un deposito di 50% per ottenere il processo avviato.
This listing is a 50% deposit to get the process started.
Un "demone" è un processo avviato automaticamente dalla sequenza di avvio.
Daemon A “daemon” is a process started automatically by the boot sequence.
Il processo avviato a Barcellona rappresenta una grande risorsa strategica, politica ed economica per i Paesi che vi partecipano e rappresenta oggi un "fondamentale laboratorio di dialogo e cooperazione".
The Barcelona process is a major strategic resource, and economic policy for countries that participate and is now a "key laboratory of dialogue and cooperation."
Fin dall’inizio del processo, avviato a fine 2012, è stata posta la massima attenzione alla tutela dei candidati per assicurare una valutazione equa e trasparente.
Since the beginning of the process, which started in late 2012, close attention has been paid to the protection of the candidates, in order to ensure a fair and transparent evaluation.
Non è necessario un comando remoto per rimuovere un processo avviato tramite il parametro AsJob.
A remote command is not required to remove a job that was started by using the AsJob parameter.
Questo processo avviato consente al gruppo di assumersi le proprie responsabilità sociali a livello locale.
This initiative is one way in which the Group can fulfil its social responsibility commitments at a local level.
PASSAGGIO 2: GET-JOB Per gestire un processo avviato mediante il parametro AsJob del cmdlet Invoke-Command, utilizzare i cmdlet Job.
STEP 2: GET-JOB To manage a job started by using the AsJob parameter of the Invoke-Command cmdlet, use the Job cmdlets.
Il processo avviato di certificazione unitaria e chiaramente strutturata delle funzioni ISOBUS sulle macchine mobili in futuro dovrà essere esteso anche alle interfacce dei sistemi informativi e gestionali.
The process of establishing a uniform and clearly structured certification of ISOBUS functions on mobile machines is already underway and should, in future, also be extended to include the interfaces for information and management systems.
Di quel fatto accaduto nel 1992 è la prima volta che parla, solo adesso che il processo avviato dal Tribunale ecclesiastico diocesano di Altamura sta per chiudere ufficialmente i battenti.
He speaks now for the first time of what happened in 1992, only now that the enquiry set up by the diocesan ecclesiastical court of Altamura is about to officially terminate its sessions.
Nel processo avviato allora si dovevano definire formule per garantire il rinnovato funzionamento del sistema coloniale.
The new process would include formulae to ensure the renewed functioning of the neocolonial system.
DESIDEROSI di completare il processo avviato dal trattato di Amsterdam e dal trattato di Nizza al fine di rafforzare l'efficienza e la legittimità democratica dell'Unione nonché di migliorare la coerenza della sua azione,
DESIRING to complete the process started by the Treaty of Amsterdam and by the Treaty of Nice with a view to enhancing the efficiency and democratic legitimacy of the Union and to improving the coherence of its action,
La riunione rappresenta un passo cruciale di un processo avviato nel 1992 e dal “Vertice sulla Terra” delle nazioni Unite di Rio de Janeiro.
'COP 15' is a crucial step in a process dating back to 1992 and the UN's 'Earth Summit' in Rio de Janeiro.
Per impostazione predefinita, il processo avviato viene eseguito con le variabili di ambiente specificate per il computer e l'utente.
By default, the started process runs with the environment variables specified for the computer and user. Required? false
Un processo avviato, nel quale l’innovazione sta cambiando i modelli di business e di lavoro.
The process has already started, and we see innovation changing business models and working patterns.
Questo processo, avviato il secolo scorso con l’incisione su rame, si è evoluto e oggi avviene esclusivamente al computer e in modo del tutto automatizzato.
What began in the previous century with the aid of copperplate engraving is now being continued exclusively on the computer and has become fully automated.
Si tratta di un processo avviato da tempo, visto che sette multinazionali si contendono da decenni la concessione di imbottigliare l’acqua minerale e negli ultimi anni anche quella di gestire gli acquedotti.
It is a process that started a while ago, since seven multinationals have contended for decades over the concession for bottling mineral water and in the last few years over the concession for managing the water system as well.
Il workshop è finito, ma il processo avviato è solo all’inizio.
The workshop is over, but the process has just started.
2004 Abstract: L’allargamento dell’Europa segna oggi il compimento di un processo avviato dalla Lega della Pace e della Libertà nel 1867.
The expansion of Europe to comprise most of the countries in the continent marks the end of a process begun by the League of Peace and Freedom in 1867.
Lungo tale processo, avviato nel 2010 con la prima acquisizione, per rafforzare ulteriormente il percorso di crescita, sul finire di questo 2017 ha sottoscritto un accordo con Coptip Industrie Grafiche Soc.
This process began in 2010 with its first acquisition and now, as 2017 is coming to a close, it has decided to boost its growth even more by signing an agreement with Coptip Industrie Grafiche Soc.
Il processo avviato oggi invita in seconda battuta gli Stati membri a condurre nei prossimi due anni una valutazione reciproca delle rispettive barriere in essere che limitano l'accesso ad alcune professioni.
The process invites EU countries to conduct a mutual evaluation of the respective barriers they have in place limiting access to certain professions. The main objectives of the transparency and mutual evaluation are:
Il processo avviato dovrebbe continuare e, se necessario, essere intensificato dando la priorità:
The process under way should continue and, where necessary, be intensified, with priority being given to:
La consultazione lanciata oggi s’inserisce in un processo avviato nel giugno 2005, durante una sessione plenaria del forum per un’internet più sicura che aveva attirato 200 rappresentanti di imprese e di organizzazioni per la tutela dei minori.
The consultation launched today is part of a process which started in June 2005, when a plenary session of the Safer Internet Forum attracted 200 representatives from the industry and child welfare organisations.
La sconfitta nella guerra di Crimea ha messo in luce la necessità di una riforma sociale ed economica, un processo avviato dallo zar Alessandro II.
Defeat in the Crimean War exposed the need for social and economic reform, a process initiated by Tsar Alexander II.
4 “Delta del Po” a seguito del processo avviato dall’approvazione della suddetta Legge Regionale n.
4 “Delta del Po” as a result of the process started with the approval of the above mentioned Regional Law n.
La decisione di tutelare collettivamente gli interessi delle emittenti sotto la sigla IRF è scaturita da una sentenza del Tribunale federale (DTF 107 II 82) in merito ad un processo avviato e ottenuto dalla ORF nel 1981.
The decision to jointly represent the interests of the broadcasters under the IRF name was the result of a groundbreaking supreme court decision (BG 107 II 82) secured by the ORF in 1981.
Per dare seguito al processo avviato in questo primo incontro, sono già previsti altri incontri di riflessione e coordinamento.
This first meeting will be followed with other meetings for reflection and coordination.
Nota che non è necessario farlo per ogni processo avviato o per ogni file a cui accedi sul tuo dispositivo.
Note that you don’t need to do so for every process you initiate or every file you access on your device.
2.6165039539337s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?